En hendelse rett i etterkant av dette hvor en kinesisk turist ble slått av en sikkerhetsvakt på flyplassen Don Mueang har også vært med på å bidra til negative omtaler i Kina om Thailand som reisemål.
Svakere yuan er også en medvirkende årsak.
Dette har resultert i alvorlige økonomiske konsekvenser innen flere områder.
Thai AirAsia hadde et tap på hele 358 millioner thai Baht i tredje kvartal mot et overskudd på 260 millioner Baht samme periode forrige år.
Thai Airways sitt tap var 3,7 milliarder Baht som er en dobling av tapet i kvartal 3 2017.
Til tross for en oppgang i kinesiske turister tidligere i år opplevde Thailand en nedgang på 8,8% i tredje kvartal. Phuket, Chiang Mai og Pattaya skal ha nedgang opp mot 50%.
Store deler av økonomien som retter seg mot turismen merker sterkt den kraftige nedgangen.
Som et ledd i å gjøre Thailand mer attraktivt for kinesere med flere vil det tilbys gratis visum en periode.
Why Thailand needs Chinese tourists, waives visa fee in hope of enticing them back
Thailand welcomed 35.4 million international arrivals last year, making it the 10th most visited country in the world, according to United Nations World Tourism Organisation figures. The only Asian destination to outdo it was China (No 4; see below).
- As Thai airlines post substantial losses, in part because of a lack of visitors from China, the Land of Smiles is working hard to tempt more travellers to visit
And all those tourists have given the Land of Smiles plenty to be happy about. Annual research published by the World Travel and Tourism Council found that tourism contributed more than 3.2 trillion baht (US$97 billion), or 21.2 per cent, to Thailand’s GDP last year, while the sector is said to account for 15.5 per cent of employment, a total of 5.8 million jobs.